Details
Die Geschichte vom kleinen Zitronenfalter Zitro, der sich verlieben möchte. Deutsch-Italienisch / La storia di Citronello, la farfalla che si vuole innamorare.
Volume 7 del libri e audiolibri della serie "Bella la coccinella"Marienkäfer Marie / Bella la coccinella
CHF 9.00 |
|
Verlag: | Marie Kinderbuchverlag |
Format: | MP3 (in ZIP-Archiv) |
Veröffentl.: | 12.12.2017 |
ISBN/EAN: | 9783946006466 |
Sprache: | deutsch |
Dieses Hörbuch erhalten Sie ohne Kopierschutz.
Beschreibungen
Neuerscheinung! Deutsch-Italienisch.
Zitronenfalter Zitro möchte sich unbedingt verlieben.
Egal was er auch probiert, irgendwie klappt es nicht mit dem Verlieben.
Doch dann passiert etwas, mit dem er nicht mehr gerechnet hat…
Un nuovo racconto! Italiano-Tedesco.
Le papillon citrin Paul aimerait absolument tomber amoureux.
La farfalla Citronello cerca disperatamente l'amore. Nonostante tutti i tentativi di innamorarsi, Citronello non trova l'amore.
Ma poi accade qualcosa di inaspettato...
Zitronenfalter Zitro möchte sich unbedingt verlieben.
Egal was er auch probiert, irgendwie klappt es nicht mit dem Verlieben.
Doch dann passiert etwas, mit dem er nicht mehr gerechnet hat…
Un nuovo racconto! Italiano-Tedesco.
Le papillon citrin Paul aimerait absolument tomber amoureux.
La farfalla Citronello cerca disperatamente l'amore. Nonostante tutti i tentativi di innamorarsi, Citronello non trova l'amore.
Ma poi accade qualcosa di inaspettato...
Der Autor Wolfgang Wilhelm lebt in Freiburg, Deutschland und hat mehrere Kinderserien (Kinderbücher und Hörspiele mit Liedern) geschrieben. Sie wurden bis jetzt in zehn Sprachen übersetzt: Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Russisch, Türkisch, Arabisch, Mongolisch und Chinesisch.
The author Wolfgang Wilhelm lives in Freiburg, Germany and he has written several series of children's stories (books and radio plays with songs). They have already been translated into ten languages: German, English, French, Italian, Spanish, Russian, Turkish, Arabic, Mongolian and Chinese.
His greatest success was the nomination of his book Ladybird Marie for the Prix Europa (Europe's best radio play).
The author Wolfgang Wilhelm lives in Freiburg, Germany and he has written several series of children's stories (books and radio plays with songs). They have already been translated into ten languages: German, English, French, Italian, Spanish, Russian, Turkish, Arabic, Mongolian and Chinese.
His greatest success was the nomination of his book Ladybird Marie for the Prix Europa (Europe's best radio play).
Diese Produkte könnten Sie auch interessieren:
Hörbe mit dem großen Hut
von: Otfried Preußler, Ernst Konarek, Michael Tregor, Jirka Zett, Brigitte Hobmeier, Sandra Schwittau, Nico Holonics, Marek Harloff
CHF 7.50